~してもいいですか?
|
~ ダイマイ クラッ(プ)/カー |
~ได้ไหมครับ/คะ |
ココに座っていいですか? |
ナン(グ)ティニーダイマイクラッ(プ)/カー |
นั่งที่นี่ได้ไหมครับ/คะ |
| |
นั่ง/ナン(グ)=座る。ที่น/ティニー=ココ。ナン(グ)ティニーの部分を変えて
กิน/キン=食べる。
キン ダイマイ クラッ(プ)/カー=食べていいですか?
|
~したい |
ヤーク~ クラッ(プ)/カー |
อยาก~ครับ/ค่ะ |
パタヤに行きたいです。 |
ヤーク パイ パッタヤ― クラッ(プ)/カ |
อยากไปพัทยาครับ/ค่ะ
|
| |
อยากไป/ヤークパイ=行きたい。พัทยา/パッタヤ―=パタヤ(地名)。
パッタヤーをの部分を(ญี่ปุ่น/イ―プン=日本。)に変えると、
ヤーク パイ イ―プン クラッ(プ)/カー = 日本に行きたいです。
|
誰ですか? |
~クライ クラッ(プ)/カー |
~ใคร ครับ/คะ |
彼(彼女)は誰ですか? |
カオ クー クライ クラッ(プ)/カー |
เขา คือ ใคร ครับ/คะ |
| |
เขา /カオ=彼・彼女。 คือ /クー=英語の(is/am/are)。
คือ /クーと同じ意味を持つ เป็น/ペン=英語の(is/am/are)。
例、ポム ペン コン イ―プン クラッ(プ)= 僕は日本人です。
คน/コン=人。コン イ―プン=日本人。
|
~ください。 |
カルナー ~ ノイ クラッ(プ)/カー |
กรุณา~หน่อย ครับ/ค่ะ |
書いてください。 |
カルナー キアン ノイ クラッ(プ)/カ |
กรุณาเขียนหน่อย ครับ/ค่ |
| |
เขียน/キアン=書く。 キアンの部分を「呼ぶ/リァック」に変えたりすると
タクシーを呼んでください。=カルナー リァック タクシー ノイ クラッ(プ)
กรุณา เรียก แท็กซี่ หน่อย ครับ/ค่ะ
等、色々使えますよ。
|
禁止 |
ハーム ~ |
ห้าม~ |
禁煙です。 |
ハーム スーブリー クラッ(プ)/カー |
ห้ามสูบบุหรี่ ครับ/ค่ะ |
| |
สูบบุหรี่/スーブリー=喫煙。 ハーム/ห้าม が付く文章はすべて禁止、
やってはいけないこと です。
例 ห้ามเข้า/ ハームカオ=入場禁止。เข้า/カオ=入る。
ห้ามจับ/ハームジャップ=触っちゃダメ。จับ/ジャップ=触る。
|
助ける |
チュァイ |
ช่วย |
助けて!! |
チュァイドゥアイ |
ช่วยด้วย |
| |
ช่วยด้วย/チュァイドゥアイ=助けて!! は緊急時、助けを
求めるときに使います。
ช่วยหน่อย/チュァイノイ=助けて・手伝って。
何か手助けをしてもらいたい時などに使います。
|